{"id":2351,"date":"2015-06-14T17:28:54","date_gmt":"2015-06-14T15:28:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.sainthuitre.net\/wordpress\/?p=2351"},"modified":"2015-06-14T17:28:54","modified_gmt":"2015-06-14T15:28:54","slug":"show-me-your-books","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/2015\/06\/14\/show-me-your-books\/","title":{"rendered":"Show me your books !"},"content":{"rendered":"<p>Il arrive dans des discussions anodines que des expressions malencontreuses surgissent malgr\u00e9 la volont\u00e9 des interlocuteurs de rester honn\u00eates et courtois. Je venais d&rsquo;entamer une salade de riz confectionn\u00e9e avec amour (et les l\u00e9gumes entam\u00e9s dans le frigo). Je partageais la table avec Lukas. Nous parlions de technique d&rsquo;\u00e9criture et de voyages lorsque surgit H. Nous l&rsquo;appellerons H. parce que je ne suis pas certain qu&rsquo;elle soit heureuse que je la nomme dans cette histoire.<\/p>\n<p>H. ne trouve pas la biblioth\u00e8que dans la r\u00e9sidence. Nous lui expliquons o\u00f9 elle se situe et jusque l\u00e0 tout va bien. Puis H. interpelle Lukas concernant son dernier livre :<\/p>\n<p>&#8211; Hey, Lukas, show me your books !<br \/>\nLukas reste fig\u00e9 un moment, l\u00e8ve un sourcil puis se tourne vers moi. Je comprends qu&rsquo;il a compris la m\u00eame chose que moi.<br \/>\nLukas soul\u00e8ve son t-shirt et montre ses seins (boobs en anglais).<\/p>\n<p>Je m&rsquo;\u00e9touffe dans ma salade de riz, Lukas rigole et H. se demande si nous avons d\u00e9j\u00e0 attaqu\u00e9 l&rsquo;ap\u00e9ro (je pr\u00e9sume). Vint le moment o\u00f9 il fallut expliquer la raison de notre hilarit\u00e9 : \u00ab\u00a0show me your boobs\u00a0\u00bb litt\u00e9ralement \u00ab\u00a0montre-moi tes seins\u00a0\u00bb est une expression utilis\u00e9e g\u00e9n\u00e9ralement par des individus assez peu subtils pour aborder une conversation avec une femme plantureuse. Books et Boobs ne diff\u00e8rent que d&rsquo;une lettre, et la formulation \u00ab\u00a0show me your books\u00a0\u00bb est un peu triviale (montre-moi tes livres). En voyant arriver l&rsquo;accident, on serait tenter de formuler la phrase autrement : can you tell me where i can find your books ?<\/p>\n<p>Ce genre de sous-entendu, mal-entendu ou quiproquo est mon lot quotidien. Je fais r\u00e9guli\u00e8rement des erreurs de formulation qui provoquent de l&rsquo;incompr\u00e9hension et parfois le rire. Il y a encore du travail pour que mon anglais devienne plus fluide.<\/p>\n<p>Quoiqu&rsquo;il en soit, H. se rendit compte du c\u00f4t\u00e9 tendancieux de sa formulation et nous demanda si nous \u00e9tions des adolescents attard\u00e9s. Ce \u00e0 quoi nous avons simplement conc\u00e9d\u00e9 nos plates excuses. Et elle est repartie. Certainement pour trouver les fameux books, ou les boobs je ne sais plus !<\/p>\n<p>Il y a quelque chose avec cette histoire, m&rsquo;a dit Lukas. Je vais creuser le sujet. Je parle des boobs, bien entendu.<\/p>\n<p>Pour ma part, je suis retourn\u00e9 dans mon studio et j&rsquo;ai entam\u00e9 la r\u00e9daction de cet article rafra\u00eechissant.<\/p>\n<p>A plus tard !<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il arrive dans des discussions anodines que des expressions malencontreuses surgissent malgr\u00e9 la volont\u00e9 des interlocuteurs de rester honn\u00eates et courtois. Je venais d&rsquo;entamer une salade de riz confectionn\u00e9e avec amour (et les l\u00e9gumes entam\u00e9s dans le frigo). Je partageais la table avec Lukas. Nous parlions de technique d&rsquo;\u00e9criture et de voyages lorsque surgit H. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"footnotes":"","_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[3,6],"tags":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7FZF0-BV","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2351"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2351"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2351\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2351"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2351"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sainthuitre.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2351"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}